رفقـاً بلغتنا العربية الجميلة !


في الوقت الذي تسعى فيه دولٌ وشعوب لتنقية لغاتها من الكلمات الأجنبية التي دخلت عليها؛ نساهم نحن في حشو العربية بكلمات جديدة كل يوم! والجميع يساهم بما يستطيع في هذا الأمر. أغلب الكلمات الجديدة تأتي من اللغة الإنجليزية، حيث نأتي بالفعل الإنجليزي ونلوي عنقه! حتى يتلاءم مع التصريف العربي، وكذلك العمل مع الكلمات.
في هذا المقال، سأذكر بعضًا من هذه الكلمات والتي في الكثير منها تخص مجال الحاسوب، لكونه من المعارف الجديدة والمتطورة باستمرار، مما جعل الكثيرين من المنتمين في هذا المجال إلى استعمال الكثير من الكلمات والأفعال الإنجليزية بالقوة! مع توفر الكثير من البدائل التي يمكن استخدامها.
سأذكر هنا الفعل "الهجين" مع تصريفاته! ثم أصله الإنجليزي، ثم معناه واستخداماته، وما يرتبط به من كلمات أخرى، كذلك سأدرج بعض الكلمات الأخرى.

سيّفَ ، يُسيِّف ، تسييفًا . من Save بمعنى (حفظ، يحفظ حفظًا) ويستخدم هذا الفعل في برامج الحاسوب، فيُقال: "سيِّف الفايل" أي: أحفظ الملف. انظر أيضًا: الفايل.
كرْيِت ، يُكَرْيِت ، كريتتًة . من Create  بمعنى (أنشئ ، يُنشئ ، إنشاءً)  ويستخدم هذا الفعل كثيرًا عند التدريب على قواعد البيانات؛ فيُقال: "كَرْيِت التيبل" أي: أنشئ الجدول. ويُقال أيضًا: "انت لازم تكريت التيبل، بعدين تسوّي له درْوْب"، أي: أولاً، أنشئ الجدول، ثم تقوم بإسقاطه (حذفه). انظر أيضًا: التيبل، دروب.
فرمَتَ ، يُفَرمِت ، فرمتًة . من Format بمعنى (هيّأ ، يُهيّئ ، تهيئًة)  ويستخدم عند تهيئة الحاسوب أو إعادة تهيئته، فيُقال: "لازم تفرمت البي سي" و "فرمت الكمبيوتر"، أي: لا بد من تهيئة الحاسوب. و لا بد أن نشير هنا إلى أن Format في مجال معالجة النصوص، تعني (تنسيق). انظر أيضًا: الكمبيوتر، البي سي.
مسِّج ، يُمَسِّج ، مسّجةً . Message بمعنى (رسالة) إلا أن هذا الاسم قد أصبح فعلاً! بمعنى (أرسل ، يرسل ، إرسالاً) ، وتستخدم في مجالات الاتصالات "بالموبايل". الجدير بالذكر أن شركة (بيبسي) الأميركيّة قد استخدمت هذا [الفعل] في إحدى حملاتها الترويجية دون اعتراضٍ من أحد. انظر أيضًا: الموبايل.
هنَّقَ ، يُهَنِّقُ ، تهنيقًا . Hung up بمعنى (عَلَّقَ ، يُعَلِّق ، تعليقًا) أي توقّف عن العمل، وهو وصفٌ للحاسوب أو أيٍّ من برامجه؛ عندما تتوقّف عن الاستجابة.
شاتَ ، يشوتُ ، شوتًا . Shoot بمعنى (سدَّدَ ، يُسَدِّدُ ، تسديدًا) وتستخدم في كرة القدم، عندما يقوم أحد اللاعبين بتسديد الكرة. وهناك صيغة خاصة من هذا الفعل، نسمعها من بعض المعلّقين الرّياضيّين، وهي "شاط" و "شوطة حلوة!". هناك أيضًا صفة، وهي "مِشَوِّت" بمعنى فقد السيطرة على المركبة، على سبيل المثال.
كنسلّ، يُكنسِّل، كنسلة . Cancel (يلغي، إلغاء)، والمميّز في هذا الفعل أنه منتشر حتى بين العامة! فيقال: "كِنْسِل الطلب" بمعنى: ألغِه، و "تكنسل الموضوع!" أي: أُلغي.
سطّب، يُسطِّب، سطّبة وتسطيبًا (وأحيانًا بالصاد: صطّب ... ) . Setup (ثبّت/ ركّب/ نصّب) هذا فعل مصري بامتياز، ويمكن مشاهدته في المنتديات على الإنترنت، عندما يصف أحدهم عملية تركيب (تثبيت) برنامج على حاسوبه، فيقول: "أنا سطّبت البروقرام ، بس ما زبطش معاي!" ، بمعنى: أنا ثبّت البرنامج، ولكن لم يتم ذلك بصورة صحيحة. انظر أيضًا: البروقرام.
الفايل File . (الملف) وهو أي ملف بيانات حاسوبي أو ورقي، وفي الحاسوب، يتبع أي ملف برنامجًا ما. وهناك ملفات تعمل مع نظام التشغيل.
التيبل Table. (الجدول) وهو تنظيم بيانات ضمن صفوف وأعمدة. وكثيرًا ما تستخدم هذه الكلمة في برامج قواعد البيانات والجداول الحسابيّة.
درْوْب Drop. (إسقاط) (حذف) وتستخدم في قواعد البيانات. فإسقاط الجدول، يعني حذفه.
الكمبيوتر Computer. (الحاسوب) وهو من أكثر الأسماء شيوعًا للدلالة على الحاسوب أو أحد أنواعه، فيُقال: "جايب الكمبيوتر اللاب توب معاك؟" أي: هل أحضرت الحاسوب المحمول؟. انظر أيضًا: اللاب توب.
البي سي PC (الحاسوب الشخصي)  حرفين إنجليزيين اختصارًا لعبارة الحاسوب الشخصي.
اللاب توب Lap Top. (الحاسوب المحمول) أو النّقال، وهو نوع من أنواع الحواسيب الشخصيّة، وتشبه إلى حدٍّ كبير الكتاب الورقي أثناء فتحه، وتعمل ببطارية قابلة لإعادة الشحن.
الموبايل Mobile (الهاتف المتحرك) وهو الهاتف الخلوي الذي يمكن نقله لصغر حجمه ولاستخدامه الشبكات اللاسلكية.
الميموري [الموموري] Memory (الذاكرة) وهي شريحة من دوائر إلكترونية داخل الحاسوب. ويُطلق عليها أيضًا: "رام" وتجمع على "رامات". فيُقال: "كم الرامات عندك؟!" أيّ : كم تبلغ سعة الذاكرة الرئيسية. كما تُطلق على بطاقات الذاكرة، التي تُدخل إلى الهاتف المتحرك، آلة التصوير الرقمية أو الطابعة.
المونيتور Monitor (الشاشة) وهي شاشة الحاسوب أو التلفزيون، أو حتّى تلك الملحقة بالأجهزة الطبيّة أو آلات تصوير الفيديو. وينتشر استخدام هذه الكلمة بين العاملين في المجالات التي تستخدم فيها الأجهزة السابقة الذكر.
الغرافيكس Graphics (الرسوم) وهي الرسوم المنتجة بواسطة الحاسوب، حيث تستخدم هذه الرسوم في عدّة مجالات، من بينها الإنتاج التلفزيوني، وكثيرًا ما نرى هذه الكلمة على شاشات التلفزيونات العربية، وكذلك منتديات الإنترنت التي تهتمّ برسوم الحاسوب. كما تستخدم لوصف بطاقة الرسوم داخل الحاسوب.
كوالِتي Quality (الجودة) وتستخدم في مجالاتٍ عدة، من بينها مجال الحاسوب، كوصف دقة الصورة أو مقطع الفيديو أو الصوت.
البرنتر Printer (الطابعة) وهي آلة ملحقة بالحاسوب، تستخدم لطباعة الصور والمستندات على الورق، باستخدام علب أحبار مثبتة داخلها؛ يُقال مثلاً: "كيف الكوالِتي بتاع هاد البرنتر"، ومعناه: كيف هي جودة الطباعة بهذه الطابعة؟. انظر أيضًا: الكوالِتي.
سيرش Search (بحث) البحث عن معلومة على الحاسوب أو (الإنترنت) باستخدام برامج أو مواقع معينة. يُقال مثلاً: "سوِّ سيرش عن هالبرودكت عالنّت"، أيّ: ابحث عن هذا المنتج على (الإنترنت). انظر أيضًا: برودكت، نت.
برودَكت Product . (منتج) اسم جامع للكثير من الأشياء التي يتم إنتاجها وتوزيعها.
نت Net. (شبكة) أي شبكة ، ولكن اشتهرت بإطلاقها على شبكة الإنترنت، كاختصار.
بروقرام Program . (برنامج) في الحاسوب: مجموعة من الأوامر المكتوبة لتنفيذ مهمة محددة ، أو العروض التلفزيونية (البرامج) أو حتى الخطط المعدة ليتم تنفيذها بصورة معينة وفي وقت محدد.

كتبت هذا المقال قبل عشر سنين، واليوم خلال تقليب ملفات قديم على قرص تخزين خارجي، وجدته، ورأيت أن أنشره هنا في المدونة، لعله يحدث بعض التأثير، ويساهم في تقليل استخدام الكلمات الأجنبية، واستبدالها بالعربية.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

إضافة خطوط عربية جديدة في متجر سمات شاومي

استمتع باستخدام هاتفك هواوي مع هذه الخطوط المميزة [سمات للتنزيل]

حول أي خط ttf إلى ملف apk باستخدام iFont